福祥网

一些奇葩的英文名

起名 福祥网 315℃

目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。中国人起过哪些奇葩的英文名,我们来看看吧。

如果你知道中国的知乎网站,你应该也知道美国的Quora。微博网友“假装在纽约”汉化了Quora上的一个问题,“中国人起过哪些在中国以外很少用的奇葩英文名”,结果很多人纷纷响应回答,快来看看你和你的朋友中枪了没?或者这么说,每个在美国的华人都会认识一个叫coco的中国女孩!

一些奇葩的英文名

最近常上Quora,这是美国的一个问答社区网站,国内的知乎就是模仿它的。知乎上也有很多有价值的内容,但Quora比较有意思的地方是它的用户来自世界各地,所以能够看到一些和中国人不太一样的视角和思维方式。

比如我昨天看到的这则问题,“WhataresomeofthebestEnglishnamesChinesepeoplegivethemselvesbutarenotgenerallyfoundoutsideChina(中国人起过哪些在中国以外很少有人用的英文名字)”,就吸引了许多曾经在大陆香港台湾生活工作过的老外的猛烈吐槽。看了这些答案,我大致总结出以下规律:

1、很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。比如Apple,Phoenix,Dragon,Happy,Sunny等,其实换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。我有个在北京十几年的老外朋友叫“金玉米”,因为他的英文原名叫JeremyGoldkorn,初次认识时就让人感到很滑稽。

2、很多人因为不了解而误用了一些俚语里有很不好意思的英文单词。比如中国女孩子很喜欢用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。再比如中国人的姓Wang和Dong,在美国南方俚语里有丁日的意思。

3、还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人看到一个老外叫梅超风差不多。同样,如果你不能接受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文名字叫HarryPotter.

4、香港人有自己一套非常有地域文化特色的命名体系,已经成为一个亚文化现象,《大西洋月刊》就曾经登过一篇文章”HongKongLovesWeirdEnglishNames”,有兴趣的可以找来看一看。香港人或者自己生创出根本不存在的单词,或者用奇怪的单词(比如有人叫ChlorophyllWong,叶绿素·王),或者根据自己名字的粤语发音挑选单词(比如周润发叫ChowYun-fat,相比之下成龙叫JackyChan真是业界良心;我的微博评论里还有人说自己认识一个香港人叫李明诗,她的英文名字叫LetMeSee——这么天衣无缝的音译多么让人羡慕)。

5、还有一类名字就是纯属装逼被雷劈的典型了。比如北京有个杂志编辑OliviaWang,后来转投奢侈品行业,就改名叫OliviadelaWang了,类似的观感就是一个老外叫自己“王翠花格格”。

说句题外话,中国人其实真没必要起英文名字。说两件至今让我记忆深刻的事。第一件事是刚到美国上学的时候,曾经问老师是不是要起一个英文名,因为怕美国人念中文名不方便。老师困惑又认真地说:你的名字是很重要的,应该是我们去学习怎么念,而不是你去改名字。后来,我就再也没有动过起英文名字的念头。在美国接触到的绝大多数中国人,用的也都是自己的中文名。

如果你不想被外国人笑你有个奇葩的英语名字,你可以尝试取以下的一些好听的英文名字。

好听的英文名字

米迦列:Michelle、Michaela、Mica

嘉百列:Gabrielle、Gabriella

拉法尔:Rafael、Raffaella

我最喜欢的名字:

能量天使——Cassiel(卡西欧)

其他女子英文名:

狼王——Ulrica(优利卡)

杀手——Quella(瑰拉)

朦胧——Cecilia(赛茜莉雅)

柔——Claudia(克洛迪雅)

辛——Desdemona(荻思梦娜)

帝释天——Indira(英帝拉)

无子——Izefia(义哲法)

武圣——Louise(露易斯)

黛妮——Danae,含义既然是黄金像下雨一样从天上掉下来。这个名字实在太灵了!!大家认为呢?

春华——Chloe(克洛哀)

幸——Felicia(菲莉茜雅)

安——An

白雪——Snow(丝诺)

冰——Ice(爱丝)

月亮——Celina(赛莉娜)

月之子——Amaris(爱玛黎丝)

朦胧——Sicily(茜丝莉)

朦胧——Cecile(赛西尔)

天使——Angelina(安洁莉娜)

炽天使——Sera(赛拉)

炽天使——Serafina(撒拉佛娜)

樱——Sakura(莎珂拉)

洁——Karida(卡丽妲)

洁——Elina(艾莉娜)

羽翼——Aletta(爱莱塔)

真白——Blanche(白蓝雪)

真白——Fiona(斐奥娜)

雪兰——Elodie(伊洛蒂)

玫瑰泪——Dolores(多洛莉丝)

哀——Delores(德洛莉丝)

柔——Claudia(可洛迪雅)

莫愁——Deirdre(迪德黎)

辛——Desdemona(荻丝梦娜)

雨夜——Amaya(哀弥夜)

孤挺花——Amaryllis(爱玛莉莉丝)

秋牡丹——Anemone(爱妮梦)

美神——Cytheria(茜赛莉雅)

天后——Gina(姬娜)

花仙子——Laraine(莱蕾)

圣女帝——Dione(帝傲霓)

米迦列天使——Michelle(蜜雪儿)

米迦列天使——Michaela(米迦列拉)

六月天使——Muriel(穆利尔)

夜妖——Lilith(莉丽丝)

春娘——Ishtar(伊旭塔)

春娘——Easter(伊丝塔)

河妖——Lorelei(洛勒莱)

妖姬——Delilah(迪丽拉)

暗之花——Melantha(魅兰莎)

公主——Sade(萨德)(易读网www.yiabs.com)

转载请注明:福祥网 » 一些奇葩的英文名

喜欢 (0)